前特種兵接受了一個(gè)任務(wù),為一名記者提供安全保護(hù),然而她在采訪一位獨(dú)裁者時(shí),在采訪進(jìn)行中爆發(fā)了一場(chǎng)軍事政變,他們被迫逃入?yún)擦种校仨氃谀抢锷嫦聛?lái)。
Actor/Comedian David Cross skewers Donald Trump, takes shots at religious taboos, and american swagger in a hilarious yet provocative night of comedy at the Paramount Theatre in Austin, TX.
A story about an aspiring professional singer and a rock singer who collaborates in a song. As they work on their song, they start to develop feelings for each other.
小學(xué)生王葆(朱祺?。┨煺婊顫娤矚g幻想,每當(dāng)在學(xué)習(xí)上碰到困難,或在課余生活中遇到麻煩時(shí),他就幻想有一個(gè)神奇的寶貝出現(xiàn)來(lái)幫他輕松地實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。某天,王葆在釣魚(yú)時(shí)偶遇傳說(shuō)中能幫主人實(shí)現(xiàn)任何愿望的寶葫蘆(陳佩斯 配音),喜出望外,寶葫蘆不但幫王葆釣到了魚(yú)、做成高級(jí)模型、完成課外作業(yè),還變換成各種形狀令他開(kāi)心。 王葆在學(xué)校里突飛猛進(jìn)的表現(xiàn)令同學(xué)們大為驚詫,劉老師(梁詠琪)也改變了原來(lái)看他的目光,而寶葫蘆助他在泳池中大顯神威,輕易獲得參加校隊(duì)的機(jī)會(huì)后,他的生活更是接近完美。然而,王葆逐漸發(fā)現(xiàn)寶葫蘆原來(lái)不分青紅皂白,只懂盲目服從……
在香港新型建筑群里,一群穿得高貴華麗的中產(chǎn)人士,及醫(yī)生、律師、商人等各種專業(yè)人士,正在參加一個(gè)醫(yī)學(xué)院所辦的酒會(huì),當(dāng)中有皮膚科醫(yī)生家豪及其工作伙伴瑪麗、從日本來(lái)的刑警美惠、為捉拿非法商人而臥底的女探員,以及途經(jīng)的女裝PTU警察楊芳芳…… 眾人都各懷目的來(lái)到這個(gè)酒會(huì)。 臺(tái)上正在舉行抽獎(jiǎng)活動(dòng),每人都有一個(gè)幸運(yùn)號(hào)碼。突然,有四名青年持槍闖入,其中一人還受了傷。會(huì)場(chǎng)外,則已被重案組包圍。 四名青年中受傷的那個(gè)傷重?cái)烂?。這令痛失親弟的青年發(fā)了狂,他要用抽獎(jiǎng)方式處決人質(zhì)來(lái)為弟弟陪葬。被抽中的是醫(yī)生家豪,他也是躲在暗處的PTU女警,楊芳芳的丈夫!
羅德里戈·加西亞
李壽根在各種綜藝通過(guò)直擊笑點(diǎn)的即興表演與充滿sense的口才,無(wú)論處于何種情況都牢牢抓住笑點(diǎn),為觀眾們帶來(lái)巨大的歡笑,此次將通過(guò)《李壽根的眼色教練》帶來(lái)一場(chǎng)無(wú)法預(yù)測(cè)的單口喜劇。
An off-the-wall comedy set in the world of the Bystanders - invisible immortals who watch over their human subjects and intervene in (or interfere with) their lives.
掃碼下載APP
享受更流暢的體驗(yàn)